درک طنز بریتانیایی
بیشتر کشورها حس شوخ طبعی خاصی دارند و بعضی چیزها را خنده دارتر از کشورهای دیگر می دانند. این قضیه قطعاً در مورد طنز بریتانیایی ها هم صدق میکند، که برای آنها حس کنایه و لذت بردن از طعنه که اغلب به عنوان «شوخی» شناخته میشود، یک ویژگی رایج شوخ طبعی و طنز آنهاست.
وقتی انگلیسی را به صورت آنلاین مطالعه می کنیم، طبیعی است که خیلی چیزها دقیقا به معنای آنچه که می گویند باشد زیرا کلماتی که در مقابل شما قرار می گیرند باید همانگونه که نوشته شده اند تفسیر شوند. اما طنز بریتانیایی اغلب معنای معکوس دارد، کلمات را برعکس بیان می کند. ما میتوانیم این موضوع را در آثار برخی از بزرگترین نویسندگان بریتانیایی هم ببینیم، چارلز دیکنز و جین آستین نمونههایی از آنها هستند. در مکالماتی که در تلویزیون و در گفتگوهای روزمره با مردم دیده می شود می توانید این شوخ طبعی را ببینید. حتی غریبه ها هم در بریتانیا با افرادی که نمی شناسند از کنایه استفاده می کنند. این قضیه می تواند برای خیلی ها گیج کننده باشد.
جهت ثبت نام در دورههای زبان انگلیسی کلیک کنید
بیشتر بدانید:
آموزش زبان انگلیسی برای افراد پرمشغله
تشخیص و درک طنز بریتانیایی
در این مقاله نشان خواهیم داد که چگونه این نوع طنز را تشخیص دهید، آن را درک کنید و حتی خودتان از آن استفاده کنید. ما همچنین به برخی دیگر از انواع طنز معمولی بریتانیایی نگاه خواهیم کرد.
Irony چیست؟
این ابزار زبانی است که در آن معنای یک عبارت مخالف یا نزدیک به مخالف معنای تحت اللفظی کلمات است. معمولاً برای جلوه های کمیک و اغلب برای تأکید بر یک مورد استفاده می شود.
استفاده از کنایه در طنز بریتانیایی اغلب در مورد خود استفاده می شود. طنز بریتانیایی اغلب خود شخص را تحقیر می کند، به عبارت دیگر، گوینده خودش را مخاطب قرار می دهد.
بنابراین، اجازه دهید یک مثال از هر یک از موارد فوق را در نظر بگیریم.
اولاً irony به شکل کلی. تصور کنید برای دیدن تیم فوتبال مورد علاقه خود رفته اید و آنها 5-0 شکست خوردند. به خانه میرسید و شریک زندگیتان میگوید:
آیا از بازی لذت بردید؟
شما پاسخ میدهید: «آره، عالی بود.» واضح است که از بازی لذت نبردید، زیرا تیم شما شکست خورد و از کنایه استفاده میکنید تا بر ناامیدی خود تأکید کنید.
برای مثال تحقیرخود، تصور کنید که در حال رفتن به خانه جدید یکی از دوستان یا خویشاوندان هستید و گم می شوید. هنگام ورود، دوست شما می گوید:
“پس ما را خوب پیدا کردی؟”
شما پاسخ میدهید: «هیچ مشکلی نبود.» کلمه «هیچ» کمی تاکید دارد تا بتوانید معنا و منظورتان را در قالب طنز برسانید.
در این مثال، شما به وضوح برای رسیدن به خانه مشکل داشتید، و به طور ضمنی به این موضوع اشاره میکنید که مشکلی در مسیریابی شما وجود داشته است.
استفاده از کنایه در این مواقع نقش مهمی در نحوه استفاده مردم بریتانیا از زبان دارد. اجازه دهید اولین مثال را برای توضیح این موضوع بیاوریم.
به جای پاسخ دادن به سوال به جای اینکه بگوییم “مسابقه عالی بود”، بیایید تصور کنیم که از کلمات به معنای واقعی کلمه استفاده میکنید و بگویید: «نه، بازی وحشتناکی بود. ما 5-0 شکست خوردیم.» چنین اظهاراتی اغلب به گونه ای تعبیر می شود که مورد نظر ما نیست. انتظار سوال کننده از این سوال این است که پاسخ آن خیلی خنده دار باشد (به عبارتی می گوییم جواب کنایه آمیز.) وقتی پاسخ تحت اللفظی و منفی باشد، مفهوم این است که گوینده جدی و یا عصبانی است. در حالی که پاسخ کنایه آمیز با یک لبخند، یا تکان سر به نشانه درک خواهد بود، اما پاسخ واقعی ممکن است به این دلیل باشد که شما خیلی جدی هستید و حوصله ی شوخی را ندارید و یا خیلی ناراحت هستید
تشخیص طنز بریتانیایی می تواند بسیار دشوار باشد، به خصوص زمانی که در حال یادگیری صحبت کردن یا خواندن انگلیسی هستید.
طنز یا طعنه؟
بیشتر، کنایه برای طنز دلپذیر به کار می رود تا مکالمات را دوستانه نگه دارد
اما نوعی کنایه وجود دارد که کمتر دلپذیر است و آن کنایه است. و در زبان انگلیسی گفتاری یافت می شود و نوعی کنایه است که برای توهین، تحقیر یا تمسخر شخص دیگری به کار می رود. خیلی کمتر خوشایند است، اما چون گوینده میخواهد سوژهاش بداند به آنها توهین شده است، تشخیص آن بسیار آسانتر است. در حالی که در بریتانیا معمولاً از کنایه علیه خود شخص استفاده می شود، طعنه برای تمسخر دیگری استفاده می شود.
تصور کنید دانش آموزی روی یک تکلیف سخت کار کرده است، اما معلم آن را دوست ندارد.
«این فوقالعاده است…» واقعاً مشخص می شود که برجسته نیست. شاگرد ناراحت است، روی آن قطعه زحمت کشیدند.
یا وقتی راننده ای به جدول می زند و مسافر می گوید:
“چه رانندگی شگفت انگیزی.”
جهت ثبت نام در دورههای زبان انگلیسی کلیک کنید
کلام آخر
شنیدن طعنه خوشایند نیست و لذت بخش بودن آن خصلت مهربانی نیست. اغلب، طعنه به عنوان «شوخی» تعبیر می شود، که خوب است، تا زمانی که همه طرفین از این روند لذت ببرند.
انواع دیگری از طنز به خصوص بریتانیایی وجود دارد که ممکن است باعث سردرگمی افرادی شود که به دنبال یادگیری زبان انگلیسی هستند.
دیدگاهتان را بنویسید